Weihnachtslieder!

Weihnachten steht vor der Tür und natürlich wird das auch in Norwegen gefeiert. Neben Klassikern wie „Stille Nacht, heilige Nacht“, die es im christlichen Raum wohl inzwischen auf jeder Sprache gibt, hat Norwegen jedoch einige einzigartige Lieder zu bieten, die es nur in wenigen Sprachen oder sogar ausschließlich auf Norwegisch gibt. „Norwegisch“ muss man dabei aber einmal mehr in Anführungszeichen setzen. Denn in der Auswahl der Auswahl befinden sich bunte Mischungen aus Nynorsk, Dialekt, Bokmål, ein wenig Dänisch und Begriffen, die einfach sehr sehr alt sind und gar nicht mehr verwendet werden. Wie immer helfen aber die Tool-Tipps aber dort aus, wo es notwendig sein dürfte.

Folgende Lieder habe ich übersetzt:
Arve Moen Bergset – Mitt Hjerte Alltid Vanker (NO – DE)
Anne Brændeland & Marianna Bondevik – Et Barn Er Født I Betlehem (NO – DE)
Anne Brændeland & Marianna Bondevik – O Jul Mid Din Glede (NO – DE)
Ingebjørg Bratland – Jul i Svingen (NO – DE)
Ingebjørg Bratland & Odd Nordstoga – Jolevise (NO – DE)
Oslo Gospel Choir – En Stjerne Skinner I Natt (NO – DE)