Gratulerer med dagen, Norge!

Es ist der 17. Mai und das bedeutet, es ist Verfassungstag in Norwegen. Als patriotisches Volk wird dieser Tag nicht nur mit vielen Flaggen, Märschen und Trachten gefeiert, es gibt natürlich auch viele Lieder, die man an diesem Tag in den verschiedenen Regionen Norwegens hören kann. Auch wenn ich meinen eigenen Erwartungen nicht ganz gerecht werden konnte, habe ich es geschafft, immerhin zwei Lieder zu übersetzen. Bei dem ersten Lied handelt es sich natürlich um unsere Nationalhymne, bzw. die Strophen 1, 7 und 8, die bei den meisten Anlässen gespielt bzw. gesungen werden. Das zweite Lied ist „Norge i rødt, hvitt og blått“ aus dem Jahre 1941, das man gerade am 17. Mai vermehrt zu hören bekommt. Hier übersetzt und verlinkt ist die Version von Glittertind.

Zu den Übersetzungen geht es hier:
Det Norske Solistkor – Ja, vi elsker dette landet (NO – DE)
Glittertind – Norge i Rødt, Hvitt Og Blått (NO – DE)